|
Declaration by the High Representative on behalf of the European Union on the alignment of certain third countries with Council Decision 2012/167/CFSP implementing Decision 2011/486/CFSP concerning restrictive measures directed against certain individuals, groups, undertakings and entities in view of the situation in Afghanistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(English)
|
|
Déclaration de la Haute Représentante au nom de l'Union européenne concernant l'alignement de certains pays tiers sur la décision 2012/167/PESC du Conseil mettant en œuvre la décision 2011/486/PESC concernant des mesures restrictives instituées à l'encontre de certaines personnes, et de certains groupes, entreprises et entités au regard de la situation en Afghanistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Français)
|
|
Verklaring van de hoge vertegenwoordiger namens de Europese Unie betreffende het zich aansluiten van bepaalde derde landen bij Uitvoeringsbesluit 2012/167/GBVB van de Raad tot uitvoering van Besluit 2011/486/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen,
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Nederlands)
|
|
Erklärung der Hohen Vertreterin im Namen der Europäischen Union zur Erklärung einiger Drittländer, sich den Zielen des Beschlusses 2012/167/GASP des Rates zur Durchführung des Beschlusses 2011/486/GASP über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen angesichts der Lage in Afghanistan anzuschließen
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Deutsch)
|
|
Korkean edustajan Euroopan unionin puolesta antama julkilausuma tiettyjen kolmansien maiden yhtymisestä neuvoston päätökseen 2012/167/YUTP Afganistanin tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/486/YUTP täytäntöönpanosta
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Suomi)
|
|
Uttalande från den höga representanten på Europeiska unionens vägnar om vissa tredjeländers anslutning till rådets beslut 2012/167/Gusp om genomförande av beslut 2011/486/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Svenska)
|
|
Declaración de la Alta Representante, en nombre de la Unión Europea, sobre la adhesión de determinados terceros países a la Decisión de Ejecución 2012/167/PESC, por la que se aplica la Decisión 2011/486/PESC relativa a medidas restrictivas contra determinadas personas, grupos, empresas y entidades, habida cuenta de la situación en Afganistán
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Español)
|
|
Declaração da Alta Representante, em nome da União Europeia, sobre a associação de determinados países terceiros à Decisão de Execução 2012/167/PESC do Conselho que dá execução à Decisão 2011/486/PESC que institui medidas restritivas contra certas pessoas, grupos, empresas e entidades tendo em conta a situação no Afeganistão
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Português)
|
|
Erklæring fra den højtstående repræsentant på Den Europæiske Unions vegne om visse tredjelandes tilslutning til Rådets afgørelse 2012/167/FUSP om gennemførelse af afgørelse 2011/486/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Dansk)
|
|
Δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την ευθυγράμμιση ορισμένων τρίτων χωρών προς την απόφαση 2012/167/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Ελληνικά)
|
|
Dichiarazione dell'Alto rappresentante a nome dell'Unione europea sull'adesione di taluni paesi terzi alla decisione 2012/167/PESC del Consiglio che attua la decisione 2011/486/PESC concernente misure restrittive nei confronti di determinate persone, gruppi, imprese e entità in considerazione della situazione in Afghanistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Italiano)
|
|
Prohlášení vysoké představitelky jménem Evropské unie o připojení některých třetích zemí k rozhodnutí Rady 2012/167/SZBP, kterým se provádí rozhodnutí 2011/486/SZBP o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Čeština)
|
|
Kõrge esindaja poolt Euroopa Liidu nimel tehtud avaldus teatud kolmandate riikide ühinemise kohta nõukogu otsusega 2012/167/ÜVJP, millega rakendatakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Eesti keel)
|
|
A főképviselőnek az Európai Unió nevében tett nyilatkozata egyes harmadik országoknak az afganisztáni helyzetre tekintettel egyes személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/486/KKBP határozat végrehajtásáról szóló 2012/167/KKBP tanácsi határozathoz történő csatlakozásáról
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Magyar)
|
|
Vyriausiosios įgaliotinės deklaracija Europos Sąjungos vardu dėl tam tikrų trečiųjų valstybių prisijungimo prie Tarybos sprendimo 2012/167/BUSP, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Lietuvių kalba)
|
|
Eiropas Savienības vārdā sniegta Augstās pārstāves deklarācija par konkrētu trešo valstu pievienošanos Padomes Lēmumam 2012/167/KĀDP, ar kuru īsteno Lēmumu 2011/486/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Latviešu valoda)
|
|
Dikjarazzjoni mir-Rappreżentant Għoli f'isem l-Unjoni Ewropea dwar l-allinjament ta' ċerti pajjiżi terzi mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/167/PESK li timplimenta d-Deċiżjoni 2011/486/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti individwi, gruppi, impriżi u entitajiet fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Afganistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Malti)
|
|
Oświadczenie Wysokiego Przedstawiciela wydane w imieniu Unii Europejskiej w sprawie przyłączenia się niektórych państw trzecich do decyzji Rady 2012/167/WPZiB w sprawie wykonania decyzji 2011/486/WPZiB dotyczącej środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Polski)
|
|
Vyhlásenie vysokej predstaviteľky v mene Európskej únie o pripojení sa určitých tretích krajín k rozhodnutiu Rady 2012/167/SZBP, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2011/486/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, skupinám, podnikom a subjektom s ohľadom na situáciu v Afganistane
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Slovenčina)
|
|
Izjava visoke predstavnice v imenu Evropske unije o pridružitvi nekaterih tretjih držav Sklepu Sveta 2012/167/SZVP o izvajanju Sklepa 2011/486/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Slovenščina)
|
|
Декларация на върховния представител от името на Европейския съюз относно присъединяването на някои трети държави към Решение 2012/167/ОВППС на Съвета за изпълнение на Решение 2011/486/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, групи, предприятия и образувания, с оглед на положението в Афганистан
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Българcки)
|
|
Declarația Înaltului Reprezentant, în numele Uniunii Europene, privind alinierea anumitor țări terțe la Decizia 2012/167/PESC a Consiliului privind punerea în aplicare a Deciziei 2011/486/PESC privind măsuri restrictive îndreptate împotriva anumitor persoane, grupuri, întreprinderi și entități având în vedere situația din Afganistan
8/6/2012 - Press: 250 Nr: 11091/12
|
(Română)
|