Jednotný patent na podporu inovací


Zoltán Cséfalvay, maďarský ministr pro
strategické záležitosti, ministerstvo národního
hospodářství, na tiskové konferenci
© Evropská unie

Rada na svém zasedání konaném dne 10. března dala zelenou zahájení posílené spolupráce týkající se vytvoření jednotného patentu, jíž se zúčastní 25 členských států. Je to první krok na cestě ke zjednodušenému a méně nákladnému patentovému systému. O této složité otázce se jednalo již po desetiletí.

Reforma současného patentového systému v Evropě, spočívající ve zjednodušení patentových postupů a snížení jejich nákladů, se považuje za nezbytnou pro podporu inovací a zvýšení konkurenceschopnosti evropských podniků.

Postup posílené spolupráce umožňuje skupině členských států přijmout společná pravidla v těch případech, kdy není možné dosáhnout dohody na úrovni celé EU.

Podle tohoto postupu 25 členských států přijme a bude uplatňovat dvě nařízení: nařízení o jednotném patentu jako takovém a nařízení o jazykovém režimu patentu. Posílená spolupráce se nebude týkat třetího pilíře budoucího patentového systému, a sice vytvoření jednotného systému pro vedení patentových sporů (který zahrnuje Evropský patentový soud).

Myšlenka o použití tohoto mechanismu se zrodila poté, co členské státy v listopadu minulého roku nemohly dosáhnout jednomyslné dohody o ujednáních o překladu pro patent EU.

Náklady na překlad patentu

Nedávné studie ukázaly, že náklady na získání patentu, který by platil například ve 13 členských státech, mohou dosáhnout až 18 000 EUR, z nichž přibližně 10 000 EUR tvoří pouze náklady na překlady.

Je tomu tak proto, že evropský patent (udělovaný Evropským patentovým úřadem, jenž není orgánem EU) musí být předložen v každém členském státě, v němž vynálezce žádá o ochranu inovace. Členské státy často požadují úplný, ověřený a schválený překlad patentu do svých úředních jazyků.

Pro srovnání: získání patentu v USA stojí přibližně 1 850 EUR.

Budoucí jednotný patent by platil ve všech zúčastněných členských státech a byl by získán na základě jediné žádosti, zatímco jazykový režim by se inspiroval současným systémem uplatňovaným v rámci Evropského patentového úřadu, kde jsou pracovními jazyky angličtina, francouzština a němčina.

Další kroky

Zmíněných 25 členských států nyní očekává návrhy Komise týkající se nařízení o jednotném patentu a o jeho jazykovém režimu.

Členské státy které se v současné době posílené spolupráce neúčastní (Itálie a Španělsko), se k ní budou moci kdykoliv připojit; přičemž podniky z těchto zemí budou mít přístup k ochraně poskytované jednotným patentem na území zúčastněných členských států.

Další informace:
On-line přenos tiskové konference
Tisková konference
Evropský patentový úřad
Budoucí patentový systém


14.03.2011