EU je připravena pomoci Japonsku (aktualizováno: 15. března)

At the first news of the devastating earthquake and tsunami on 11 March, the European Council expressed its condolences to and support for the affected people and governments. The leaders asked the High Representative and the Commission to mobilise all appropriate assistance. In addition, President Van Rompuy together with Commission President Barroso issued a message of solidarity on behalf of the European Union.

<p>© Fotolia, Ruslan Olinchuk</p>

© Fotolia, Ruslan Olinchuk

EU je připravena pomoci Japonsku (aktualizováno: 15. března)

© Fotolia, Ruslan Olinchuk

Bezprostředně po prvních zprávách o ničivém zemětřesení a tsunami, které dne 11. března zasáhly Japonsko, vyjádřila Evropská rada soustrast a podporu postiženým osobám i japonské vládě. Vedoucí představitelé požádali vysokou představitelku a Komisi o mobilizaci veškeré potřebné pomoci. Předseda Evropské rady Herman Van Rompuy a předseda Komise José Manuel Barroso dále vydali společné prohlášení, ve kterém jménem Evropské unie vyjádřili postiženému Japonsku solidaritu.

Evropská komise okamžitě (11. března) aktivovala evropský mechanismus civilní ochrany, který usnadňuje spolupráci při reakci na katastrofy. Operací prováděných v rámci tohoto mechanismu se účastní 31 států (27 členských států EU, Chorvatsko, Island, Lichtenštejnsko a Norsko).

Tyto země společně disponují svými zdroji, které po celém světě poskytují zemím zasaženým katastrofami. Dosud prostřednictvím tohoto mechanismu nabídlo personál a potřebná zařízení 20 států.

Nabídka materiální pomoci zahrnuje zařízení na čištění vody, polní nemocnice, předsunuté zdravotnické jednotky a dočasná nouzová přístřeší. Členy prvních zásahových týmů, které jsou připraveny k odjezdu, jsou zdravotníci, logističtí experti, odborníci z pátrací a záchranné služby a specialisté na dekontaminaci.

V rámci mechanismu civilní ochrany zavedeného Komisí byl dne 13. března vyslán do Japonska styčný úředník, který má posílit personál delegace EU v Tokiu a připravit případné rozmístění zásahového týmu.

K rozmístění jsou připraveny i dva evropské týmy odborníků na civilní ochranu, které se právě nacházejí v Indonésii. Situaci v Japonsku nepřetržitě sleduje generální ředitelství Komise pro humanitární pomoc a civilní ochranu (ECHO) prostřednictvím svého monitorovacího a informačního centra a úřadů pro humanitární pomoc v Bangkoku, Jakartě a Manile.

Zastoupení Japonska při EU v Bruselu požádalo, aby bylo vysílání dalšího personálu, týmů a zařízení dočasně pozastaveno, neboť zasažené oblasti jsou velmi obtížně přístupné.

Konzulární úřady členských států EU v Japonsku jsou v provozu a občané EU jsou vyzýváni, aby kontaktovali svá velvyslanectví.

Obavy týkající se jaderné bezpečnosti

Komise situaci pravidelně konzultuje s příslušnými japonskými orgány, Mezinárodní agenturou pro atomovou energii a bezpečnostními strukturami, které fungují v Evropě.

Komisař Günther Oettinger svolal na 15. března do Bruselu koordinační zasedání zástupců členských států EU, všech 27 úřadů pro jadernou bezpečnost, provozovatelů jaderných elektráren i subjektů obchodujících s jadernou energií v EU, kteří posoudí situaci v Japonsku a připravenost členských států EU na podobné havárie. Cílem zasedání je získat nejaktuálnější informace o pohotovostních plánech a bezpečnostních požadavcích.

Další informace:
Prohlášení Evropské rady
Další informace o reakci EU na přírodní katastrofu v Japonsku

Nalezli jste informace, které jste hledali?

Ano    Ne

 

Co jste hledali?

Máte nějaké připomínky?