El establecimiento de la patente unitaria se encuentra más cerca desde el 27 de junio, cuando el Consejo de Competitividad aprobó dos propuestas relativas a la creación de un título de patente para toda la UE, y su régimen lingüístico.
"La patente unitaria reducirá considerablemente los costes y los trámites burocráticos para las empresas y los particulares, y dará un impulso a la innovación europea ", manifestó Zoltàn Cséfalvay, Ministro húngaro de Asuntos Estratégicos, que presidió la reunión. "El debate de hoy envía a todos los operadores y ciudadanos una señal clara de que la UE puede hacer realidad una cuestión de importancia crucial para la innovación y la competitividad europea."
En Europa resulta muy caro patentar un invento, principalmente debido a los costes de traducción. En la situación actual, las solicitudes deben traducirse a la lengua del país donde se aplica la protección. Con el nuevo sistema, las solicitudes solo deberán traducirse a una de las tres lenguas de trabajo -inglés, alemán o francés- y, durante un periodo transitorio de doce meses, a otra lengua elegida por el solicitante.
Cuando entre en vigor, la patente a escala de la UE será válida en los 25 Estados miembros que participan en la mejora de la cooperación sobre este sistema. Dos Estados miembros, Italia y España, han decidido excluirse voluntariamente al no estar de acuerdo con el régimen lingüístico. Sin embargo, no se excluirá de la obtención de la patente unitaria a las empresas de estos dos Estados miembros.
Ahora, deberán debatirse y acordarse los textos con el Parlamento Europeo.
Para más información:
Comunicado de Prensa
Debate público
Una patente unitaria para estimular la innovación (11.03.2011)